1. Purification of the Buddha-Field
Reverence to all Buddhas, Bodhisattvas, Aryasravakas, and
Pratyekabuddhas, in the past, the present, and the future.
Thus have I heard at one time. The Lord Buddha was in residence in the
garden of Amrapali, in the city of Vaisali, attended by a great gathering. Of bhikshus
there were eight thousand, all saints. They were free from impurities and afflictions, and
all had attained self-mastery. Their minds were entirely liberated by perfect knowledge.
They were calm and dignified, like royal elephants. They had accomplished their work, done
what they had to do, cast off their burdens, attained their goals, and totally destroyed
the bonds of existence. They all had attained the utmost perfection of every form of mind
control.
Of bodhisattvas there were thirty-two thousand, great spiritual heroes
who were universally acclaimed. They were dedicated through the penetrating activity of
their great superknowledges and were sustained by the grace of the Buddha. Guardians of
the city of Dharma, they upheld the true doctrine, and their great teachings resounded
like the lion's roar throughout the ten directions.
Without having to be asked, they were the natural spiritual benefactors
of all living beings. They maintained unbroken the succession of the Three Jewels,
conquering devils and foes and overwhelming all critics.
Their mindfulness, intelligence, realization, meditation, incantation,
and eloquence all were perfected. They had attained the intuitive tolerance of the
ultimate incomprehensibility of all things. They turned the irreversible wheel of the
Dharma. They were stamped with the insignia of signlessness.
They were expert in knowing the spiritual faculties of all living
beings. They were brave with the confidence that overawes all assemblies. They had
gathered the great stores of merit and of wisdom, and their bodies, beautiful without
ornaments, were adorned with all the auspicious signs and marks. They were exalted in fame
and glory, like the lofty summit of Mount Sumeru. Their high resolve as hard as diamond,
unbreakable in their faith in Buddha, Dharma and Sangha, they showered forth the rain of
ambrosia that is released by the light rays of the jewel of the Dharma, which shines
everywhere.
Their voices were perfect in diction and resonance, and versatile in
speaking all languages. They had penetrated the profound principle of relativity and had
destroyed the persistence of the instinctual mental habits underlying all convictions
concerning finitude and infinitude. They spoke fearlessly, like lions, sounding the
thunder of the magnificent teaching. Unequaled, they surpassed all measure. They were the
best captains for the voyage of discovery of the treasures of the Dharma, the stores of
merit and wisdom.
They were expert in the way of the Dharma, which is straight, peaceful,
subtle, gentle, hard to see, and difficult to realize.
They were endowed with the wisdom that is able to understand the
thoughts of living beings, as well as their comings and goings. They had been consecrated
with the anointment of the peerless gnosis of the Buddha. With their high resolve, they
approached the ten powers, the four fearlessnesses, and the eighteen special qualities of
the Buddha.
They had crossed the terrifying abyss of the bad migrations, and yet
they assumed reincarnation voluntarily in all migrations for the sake of disciplining
living beings. Great Kings of medicine, understanding all the sicknesses of passions, they
could apply the medicine of the Dharma appropriately.
They were inexhaustible mines of limitless virtues, and they glorified
innumerable buddha-fields with the splendor of these virtues. They conferred great benefit
when seen, heard, or even approached. Were one to extol them for innumerable hundreds of
thousands of myriads of aeons, one still could not exhaust their mighty flood of virtues.
These bodhisattvas were named: Samadarsana, Asamadarsana,
Samadhivikurvitaraja, Dharmesvara, Dharmaketu, Prabhaketu, Prabhavyuha, Ratnavyuha,
Mahavyuha, Pratibhanakuta, Ratnakuta, Ratnapani, Ratnamudrahasta, Nityapralambahasta,
Nityotksipthasta, Nityatapta, Nityamuditendriya, Pramodyaraja, Devaraja,
Pranidhanapravesaprapta, Prasiddhapratisamvitprapta, Gaganaganja, Ratnolkaparigrhita,
Ratnasura, Ratnapriya, Ratnasri, Indrajala, Jaliniprabha, Niralambanadhyana, Prajnakuta,
Ratnadatta, Marapramardaka, Vidyuddeva, Vikurvanaraja, Kutanimittasamatikranta,
Simhanadanadin, Giryagrapramardiraja, Gandhahastin, Gandhakunjaranaga, Nityodyukta,
Aniksiptadhura, Pramati, Sujata, Padmasrigarbha, Padmavyuha, Avalokitesvara,
Mahasthamaprapta, Brahmajala, Ratnadandin, Marakarmavijeta, Ksetrasamalamkara,
Maniratnacchattra, Suvarnacuda, Manicuda, Maitreya, Manjusrikumarabhuta, and so forth,
with the remainder of the thirty-two thousand.
There were also gathered there ten thousand Brahmas, at their head
Brahma Sikhin, who had come from the Asoka universe with its four sectors to see,
venerate, and serve the Buddha and to hear the Dharma from his own mouth. There were
twelve thousand Sakras, from various four-sector universes. And there were other powerful
gods: Brahmas, Sakras, Lokapalas, devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas,
kimnaras, and mahoragas. Finally, there was the fourfold community, consisting of
bhikshus, bhikshunis, laymen, and laywomen.
The Lord Buddha, thus surrounded and venerated by these multitudes of
many hundreds of thousands of living beings, sat upon a majestic lion-throne and began to
teach the Dharma. Dominating all the multitudes, just as Sumeru, the king of mountains,
looms high over the oceans, the Lord Buddha shone, radiated, and glittered as he sat upon
his magnificent lion-throne.
Thereupon, the Licchavi bodhisattva Ratnakara, with five hundred
Licchavi youths, each holding a precious parasol made of seven different kinds of jewels,
came forth from the city of Vaisali and presented himself at the grove of Amrapali. Each
approached the Buddha, bowed at his feet, circumambulated him clockwise seven times, laid
down his precious parasol in offering, and withdrew to one side.
As soon as all these precious parasols had been laid down, suddenly, by
the miraculous power of the Lord, they were transformed into a single precious canopy so
great that it formed a covering for this entire billion-world galaxy. The surface of the
entire billion-world galaxy was reflected in the interior of the great precious canopy,
where the total content of this galaxy could be seen: limitless mansions of suns, moons,
and stellar bodies; the realms of the devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas,
kimnaras, and mahoragas, as well as the realms of the four Maharajas; the king of
mountains, Mound Sumeru; Mount Himadri, Mount Mucilinda, Mount Mahamucilinda, Mount
Gandhamadana, Mount Ratnaparvata, Mount Kalaparvata, Mount Cakravada, Mount Mahacakravada;
all the great oceans, rivers, bays torrents, streams, brooks, and springs; finally, all
the villages, suburbs, cities, capitals, provinces, and wildernesses. All this could be
clearly seen by everyone. And the voices of all the Buddhas of the ten directions could be
heard proclaiming their teachings of the Dharma in all the worlds, the sounds
reverberating in the space beneath the great precious canopy.
At this vision of the magnificent miracle effected by the supernatural
power of the Lord Buddha, the entire host was ecstatic, enraptured, astonished, delighted,
satisfied, and filled with awe and pleasure. They all bowed down to the Tathagata,
withdrew to one side with palms pressed together, and gazed upon him with fixed
attention. The young Licchavi Ratnakara knelt with his right knee on
the ground, raised his hands, palms pressed together in salute of the Buddha, and praised
him with the following hymn.
Pure are your eyes, broad and beautiful, like the petals of a blue
lotus.
Pure is your thought, having discovered the supreme transcendence of
all trances.
Immeasurable is the ocean of your virtues, the accumulation of your
good deeds.
You affirm the path of peace.
Oh, Great Ascetic, obeisance to you!
Leader, bull of men, we behold the revelation of your miracle.
The superb and radiant fields of the Sugatas appear before us,
And your extensive spiritual teachings, that lead to immortality
Make themselves heard throughout the whole reach of space.
Dharma-King, you rule with the Dharma your supreme Dharma-kingdom,
And thereby bestow the treasures of the Dharma upon all living beings.
Expert in the deep analysis of things, you teach their ultimate
meaning.
Sovereign Lord of Dharma, obeisance to you.
All these things arise dependently, from causes,
Yet they are neither existent nor nonexistent.
Therein is neither ego, nor experiencer, nor doer,
Yet no action, good or evil, loses its effects.
Such is your teaching.
O Sakyamuni, conquering the powerful host of Mara,
You found peace, immortality, and the happiness of that supreme
enlightenment,
Which is not realized by any among the heterodox,
Though they arrest their feeling, thought and mental processes.
O Wonderful King of Dharma,
You turned the wheel of Dharma before men and gods,
With its threefold revolution, its manifold aspects,
Its purity of nature, and its extreme peace;
And thereby the Three Jewels were revealed.
Those who are well disciplined by your precious Dharma
Are free of vain imaginings and always deeply peaceful.
Supreme doctor, you put an end to birth, decay, sickness, and death.
Immeasurable ocean of virtue, obeisance to you!
Like Mount Sumeru, you are unmoved by honor or scorn.
You love moral beings and immoral beings equally.
Poised in equanimity, your mind is like the sky.
Who would not honor such a precious jewel of a being?
Great Sage, in all these multitudes gathered here,
Who look upon your countenance with hearts sincere in faith,
Each being beholds the Victor, as if just before him.
This is a special quality of the Buddha.
Although the Lord speaks with but one voice,
Those present perceive that same voice differently,
And each understands in his own language according to his own needs.
This is a special quality of the Buddha.
From the Leader's act of speaking in a single voice,
Some merely develop an instinct for the teaching, some gain
realization,
Some find pacification of all their doubts.
This is a special quality of the Buddha.
Obeisance to you who command the force of leadership and the ten
powers!
Obeisance to you who are dauntless, knowing no fear!
Obeisance to you, leader of all living beings,
Who fully manifests the special qualities!
Obeisance to you who have cut the bondage of all fetters!
Obeisance to you who, having gone beyond, stand on firm ground!
Obeisance to you who save the suffering beings!
Obeisance to you who do not remain in the migrations!
You associate with living beings by frequenting their migrations.
Yet your mind is liberated from all migrations.
Just as the lotus, born of mud, is not tainted thereby,
So the lotus of the Buddha preserves the realization of voidness.
You nullify all signs in all things everywhere.
You are not subject to any wish for anything at all.
The miraculous power of the Buddhas is inconceivable.
I bow to you, who stand nowhere, like infinite space.
Then, the young Licchavi Ratnakara, having celebrated the Buddha with
these verses, further addressed him: "Lord, these five hundred young Licchavis are
truly on their way to unexcelled, perfect enlightenment, and they have asked what is the
bodhisattvas' purification of the buddha-field. Please, Lord, explain to them the
bodhisattvas' purification of the buddha-field!"
Upon this request, the Buddha gave his approval to the young Licchavi
Ratnakara: "Good, good, young man! Your question to the Tathagata about the
purification of the buddha-field is indeed good. Therefore, young man, listen well and
remember! I will explain to you the purification of the buddha-field of the
bodhisattvas."
"Very good, Lord," replied Ratnakara and the five hundred
young Licchavis, and they set themselves to listen.
The Buddha said, "Noble sons, a buddha-field of bodhisattvas is a
field of living beings. Why so? A bodhisattva embraces a buddha-field to the same extent
that he causes the development of living beings. He embraces a buddha-field to the same
extent that living beings become disciplined. He embraces a buddha-field to the same
extent that, through entrance into a buddha-field, living beings are introduced to the
buddha-gnosis. He embraces a buddha-field to the same extent that, through entrance into
that buddha-field, living beings increase their holy spiritual faculties. Why so? Noble
son, a buddha-field of bodhisattvas springs from the aims of living beings.
"For example, Ratnakara, should one wish to build in empty space,
one might go ahead in spite of the fact that it is not possible to build or to adorn
anything in empty space. In just the same way, should a bodhisattva, who knows full well
that all things are like empty space, wish to build a buddha-field in order to develop
living beings, he might go ahead, in spite of the fact that it is not possible to build or
to adorn a buddha-field in empty space.
"Yet, Ratnakara, a bodhisattva's buddha-field is a field of
positive thought. When he attains enlightenment, living beings free of hypocrisy and
deceit will be born in his buddha-field.
"Noble son, a bodhisattva's buddha-field is a field of high
resolve. When he attains enlightenment, living beings who have
harvested the two stores and have planted the roots of virtue will be born in his
buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of virtuous application.
When he attains enlightenment living beings who live by all virtuous principles will be
born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is the magnificence of the
conception of the spirit of enlightenment. When he attains enlightenment, living beings
who are actually participating in the Mahayana will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of generosity. When he
attains enlightenment, living beings who give away all their possessions will be born in
his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of tolerance. When he
attains enlightenment, living beings with the transcendences of tolerance, discipline, and
the superior trance - hence beautiful with the thirty-two auspicious signs - will be born
in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of meditation. When he
attains enlightenment, living beings who are evenly balanced through mindfulness and
awareness will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of wisdom. When he
attains enlightenment, living beings who are destined for the ultimate will be born in his
buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field consists of the four immeasurables.
When he attains enlightenment, living beings who live by love, compassion, joy, and
impartiality will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field consists of the four means of
unification. When he attains enlightenment, living beings who are held together by all the
liberations will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is skill in liberative technique.
When he attains enlightenment, living beings skilled in all liberative
techniques and activities will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field consists of the thirty-seven aids to
enlightenment. Living beings who devote their efforts to the four foci of mindfulness, the
four right efforts, the four bases of magical power, the five spiritual faculties, the
five strengths, the seven factors of enlightenment, and the eight branches of the holy
path will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is his mind of total dedication.
When he attains enlightenment, the ornaments of all virtues will appear in his
buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is the doctrine that eradicates the
eight adversities. When he attains enlightenment, the three bad migrations will cease, and
there will be no such thing as the eight adversities in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field consists of his personal observance
of the basic precepts and his restraint in blaming others for their transgressions. When
he attains enlightenment, even the word 'crime' will never be mentioned in his
buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is the purity of the path of the ten
virtues. When he attains enlightenment, living beings who are secure in long life, great
in wealth, chaste in conduct, enhanced by true speech, soft-spoken, free of divisive
intrigues and adroit in reconciling factions, enlightening in their conversations, free of
envy, free of malice, and endowed with perfect views will be born in his buddha-field.
"Thus, noble son, just as is the bodhisattva's production of the
spirit of enlightenment, so is his positive thought. And just as is his positive thought,
so is his virtuous application.
"His virtuous application is tantamount to his high resolve, his
high resolve is tantamount to his determination, his determination is tantamount to his
practice, his practice is tantamount to his total dedication, his total dedication is
tantamount to his liberative technique, his liberative technique is tantamount to his
development of living beings, and his development of living beings is tantamount to the
purity of his buddha-field.
"The purity of his buddha-field reflects the purity of living
beings; the purity of the living beings reflects the purity of his gnosis; the purity of
his gnosis reflects the purity of his doctrine; the purity of his doctrine reflects the
purity of his transcendental practice; and the purity of his transcendental practice
reflects the purity of his own mind."
Thereupon, magically influenced by the Buddha, the venerable Sariputra
had this thought: "If the buddha-field is pure only to the extent that the mind of
the bodhisattva is pure, then, when Sakyamuni Buddha was engaged in the career of the
bodhisattva, his mind must have been impure. Otherwise, how could this buddha-field appear
to be so impure?"
The Buddha, knowing telepathically the thought of venerable Sariputra,
said to him, "What do you think, Sariputra? Is it because the sun and moon are impure
that those blind from birth do not see them?"
Sariputra replied, "No, Lord. It is not so. The fault lies with
those blind from birth, and not with the sun and moon."
The Buddha declared, "In the same way, Sariputra, the fact that
some living beings do not behold the splendid display of virtues of the buddha-field of
the Tathagata is due to their own ignorance. It is not the fault of the Tathagata.
Sariputra, the buddha-field of the Tathagata is pure, but you do not see it."
Then the Brahma Sikhin said to the venerable Sariputra, "Reverend
Sariputra, do not say that the buddha-field of the Tathagata is impure. Reverend
Sariputra, the buddha-field of the Tathagata is pure. I see the splendid expanse of the
buddha-field of the Lord Sakyamuni as equal to the splendor of, for example, the abodes of
the highest deities."
Then the venerable Sariputra said to the Brahma Sikhin, "As for
me, O Brahma, I see this great earth, with its highs and lows, its thorns, its precipices,
its peaks, and its abysses, as if it were entirely filled with ordure."
Brahma Sikhin replied, "The fact that you see such a buddha-field
as this as if it were so impure, reverend Sariputra, is a sure sign that there are highs
and lows in your mind and that your positive thought in regard to the buddha-gnosis is not
pure either. Reverend Sariputra, those whose minds are impartial toward all living beings
and whose positive thoughts toward the buddha-gnosis are pure see this buddha-field as
perfectly pure."
Thereupon the Lord touched the ground of this billion-world-galactic
universe with his big toe, and suddenly it was transformed into a huge mass of precious
jewels, a magnificent array of many hundreds of thousands of clusters of precious gems,
until it resembled the universe of the Tathagata Ratnavyuha, called Anantagunaratnavyuha.
Everyone in the entire assembly was filled with wonder, each perceiving himself seated on
a throne of jeweled lotuses.
Then, the Buddha said to the venerable Sariputra, "Sariputra, do
you see this splendor of the virtues of the buddha-field?"
Sariputra replied, "I see it, Lord! Here before me is a display of
splendor such as I never before heard of or beheld!"
The Buddha said, "Sariputra, this buddha-field is always thus
pure, but the Tathagata makes it appear to be spoiled by many faults, in order to bring
about the maturity of the inferior living beings. For example, Sariputra, the gods of the
Trayastrimsa heaven all take their food from a single precious vessel, yet the nectar
which nourishes each one differs according to the differences of the merits each has
accumulated. Just so, Sariputra, living beings born in the same buddha-field see the
splendor of the virtues of the buddha-fields of the Buddhas according to their own degrees
of purity."
When this splendor of the beauty of the virtues of the buddha-field
shone forth, eighty-four thousand beings conceived the spirit of unexcelled perfect
enlightenment, and the five hundred Licchavi youths who had accompanied the young Licchavi
Ratnakara all attained the conformative tolerance of ultimate birthlessness.
Then, the Lord withdrew his miraculous power and at once the
buddha-field was restored to its usual appearance. Then, both men and gods who subscribed
to the disciple-vehicle thought, "Alas! All constructed things are impermanent."
Thereby, thirty-two thousand living beings purified their immaculate,
undistorted Dharma-eye in regard to all things. The eight thousand bhikshus were liberated
from their mental defilements, attaining the state of nongrasping. And the eighty-four
thousand living beings who were devoted to the grandeur of the buddha-field, having
understood that all things are by nature but magical creations, all conceived in their own
minds the spirit of unexcelled, totally perfect enlightenment.
2.
Inconceivable Skill in Liberative Technique
At that time, there lived in the great city of Vaisali a certain
Licchavi, Vimalakirti by name. Having served the ancient Buddhas, he had generated the
roots of virtue by honoring them and making offerings to them. He had attained tolerance
as well as eloquence. He played with the great superknowledges. He had attained the power
of incantations and the fearlessnesses. He had conquered all demons and opponents. He had
penetrated the profound way of the Dharma. He was liberated through the transcendence of
wisdom. Having integrated his realization with skill in liberative technique, he was
expert in knowing the thoughts and actions of living beings. Knowing the strength or
weakness of their faculties, and being gifted with unrivaled eloquence, he taught the
Dharma appropriately to each. Having applied himself energetically to the Mahayana, he
understood it and accomplished his tasks with great finesse. He lived with the deportment
of a Buddha, and his superior intelligence was as wide as an ocean. He was praised,
honored, and commended by all the Buddhas and was respected by Indra, Brahma, and all the
Lokapalas. In order to develop living beings with his skill in liberative technique, he
lived in the great city of Vaisali.
His wealth was inexhaustible for the purpose of sustaining the poor and
the helpless. He observed a pure morality in order to protect the immoral. He maintained
tolerance and self-control in order to reconcile beings who were angry, cruel, violent,
and brutal. He blazed with energy in order to inspire people who were lazy. He maintained
concentration, mindfulness, and meditation in order to sustain the mentally troubled. He
attained decisive wisdom in order to sustain the foolish.
He wore the white clothes of the layman, yet lived impeccably like a
religious devotee. He lived at home, but remained aloof from the realm of desire, the
realm of pure matter, and the immaterial realm. He had a son, a wife, and female
attendants, yet always maintained continence. He appeared to be surrounded by servants,
yet lived in solitude. He appeared to be adorned with ornaments, yet always was endowed
with the auspicious signs and marks. He seemed to eat and drink, yet always took
nourishment from the taste of meditation. He made his appearance at the fields of sports
and in the casinos, but his aim was always to mature those people who were attached to
games and gambling. He visited the fashionable heterodox teachers, yet always kept
unswerving loyalty to the Buddha. He understood the mundane and transcendental sciences
and esoteric practices, yet always took pleasure in the delights of the Dharma. He mixed
in all crowds, yet was respected as foremost of all.
In order to be in harmony with people, he associated with elders, with
those of middle age, and with the young, yet always spoke in harmony with the Dharma. He
engaged in all sorts of businesses, yet had no interest in profit or possessions. To train
living beings, he would appear at crossroads and on street corners, and to protect them he
participated in government. To turn people away from the Hinayana and to engage them in
the Mahayana, he appeared among listeners and teachers of the Dharma. To develop children,
he visited all the schools. To demonstrate the evils of desire, he even entered the
brothels. To establish drunkards in correct mindfulness, he entered all the cabarets.
He was honored as the businessman among businessmen because he
demonstrated the priority of the Dharma. He was honored as the landlord among landlords
because he renounced the aggressiveness of ownership. He was honored as the warrior among
warriors because he cultivated endurance, determination, and fortitude. He was honored as
the aristocrat among aristocrats because he suppressed pride, vanity, and arrogance. He
was honored as the official among officials because he regulated the functions of
government according to the Dharma. He was honored as the prince of princes because he
reversed their attachment to royal pleasures and sovereign power. He was honored as a
eunuch in the royal harem because he taught the young ladies according to the Dharma.
He was compatible with ordinary people because he appreciated the
excellence of ordinary merits. He was honored as the Indra among Indras because he showed
them the temporality of their lordship. He was honored as the Brahma among Brahmas because
he showed them the special excellence of gnosis. He was honored as the Lokapala among
Lokapalas because he fostered the development of all living beings.
Thus lived the Licchavi Vimalakirti in the great city of Vaisali,
endowed with an infinite knowledge of skill in liberative techniques.
At that time, out of this very skill in liberative technique,
Vimalakirti manifested himself as if sick. To inquire after his health, the king, the
officials, the lords, the youths, the aristocrats, the householders, the businessmen, the
townfolk, the countryfolk, and thousands of other living beings came forth from the great
city of Vaisali and called on the invalid. When they arrived, Vimalakirti taught them the
Dharma, beginning his discourse from the actuality of the four main elements:
"Friends, this body is so impermanent, fragile, unworthy of
confidence, and feeble. It is so insubstantial, perishable, short-lived, painful, filled
with diseases, and subject to changes. Thus, my friends, as this body is only a vessel of
many sicknesses, wise men do not rely on it. This body is like a ball of foam, unable to
bear any pressure. It is like a water bubble, not remaining very long. It is like a
mirage, born from the appetites of the passions. It is like the trunk of the plantain
tree, having no core. Alas! This body is like a machine, a nexus of bones and tendons. It
is like a magical illusion, consisting of falsifications. It is like a dream, being an
unreal vision. It is like a reflection, being the image of former actions. It is like an
echo, being dependent on conditioning. It is like a cloud, being characterized by
turbulence and dissolution. It is like a flash of lightning, being unstable, and decaying
every moment. The body is ownerless, being the product of a variety of conditions.
"This body is inert, like the earth; selfless, like water;
lifeless, like fire; impersonal, like the wind; and nonsubstantial, like space. This body
is unreal, being a collocation of the four main elements. It is void, not existing as self
or as self-possessed. It is inanimate, being like grass, trees, walls, clods of earth, and
hallucinations. It is insensate, being driven like a windmill. It is filthy, being an
agglomeration of pus and excrement. It is false, being fated to be broken and destroyed,
in spite of being anointed and massaged. It is afflicted by the four hundred and four
diseases. It is like an ancient well, constantly overwhelmed by old age. Its duration is
never certain - certain only is its end in death. This body is a combination of
aggregates, elements, and sense-media, which are comparable to murderers, poisonous
snakes, and an empty town, respectively. Therefore, you should be revulsed by such a body.
You should despair of it and should arouse your admiration for the body of the Tathagata.
"Friends, the body of a Tathagata is the body of Dharma, born of
gnosis. The body of a Tathagata is born of the stores of merit and wisdom. It is born of
morality, of meditation, of wisdom, of the liberations, and of the knowledge and vision of
liberation. It is born of love, compassion, joy, and impartiality. It is born of charity,
discipline, and self-control. It is born of the path of ten virtues. It is born of
patience and gentleness. It is born of the roots of virtue planted by solid efforts. It is
born of the concentrations, the liberations, the meditations, and the absorptions. It is
born of learning, wisdom, and liberative technique. It is born of the thirty-seven aids to
enlightenment. It is born of mental quiescence and transcendental analysis. It is born of
the ten powers, the four fearlessnesses, and the eighteen special qualities. It is born of
all the transcendences. It is born from sciences and superknowledges. It is born of the
abandonment of all evil qualities, and of the collection of all good qualities. It is born
of truth. It is born of reality. It is born of conscious awareness.
"Friends, the body of a Tathagata is born of innumerable good
works. Toward such a body you should turn your aspirations, and, in order to eliminate the
sicknesses of the passions of all living beings, you should conceive the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment."
While the Licchavi Vimalakirti thus taught the Dharma to those who had
come to inquire about his sickness, many hundreds of thousands of living beings conceived
the spirit of unexcelled, perfect enlightenment.
3. The
Disciples' Reluctance to Visit Vimalakirti
Then, the Licchavi Vimalakirti thought to himself, "I am sick,
lying on my bed in pain, yet the Tathagata, the saint, the perfectly accomplished Buddha,
does not consider or take pity upon me, and sends no one to inquire after my
illness."
The Lord knew this thought in the mind of Vimalakirti and said to the
venerable Sariputra, "Sariputra, go to inquire after the illness of the Licchavi
Vimalakirti."
Thus having been addressed, the venerable Sariputra answered the
Buddha, "Lord, I am indeed reluctant to go to ask the Licchavi Vimalakirti about his
illness. Why? I remember one day, when I was sitting at the foot of a tree in the forest,
absorbed in contemplation, the Licchavi Vimalakirti came to the foot of that tree and said
to me, 'Reverend Sariputra, this is not the way to absorb yourself in contemplation. You
should absorb yourself in contemplation so that neither body nor mind appear anywhere in
the triple world. You should absorb yourself in contemplation in such a way that you can
manifest all ordinary behavior without forsaking cessation. You should absorb yourself in
contemplation in such a way that you can manifest the nature of an ordinary person without
abandoning your cultivated spiritual nature. You should absorb yourself in contemplation
so that the mind neither settles within nor moves without toward external forms. You
should absorb yourself in contemplation in such a way that the thirty-seven aids to
enlightenment are manifest without deviation toward any convictions. You should absorb
yourself in contemplation in such a way that you are released in liberation without
abandoning the passions that are the province of the world.
"'Reverend Sariputra, those who absorb themselves in contemplation
in such a way are declared by the Lord to be truly absorbed in contemplation.'
"Lord, when I heard this teaching, I was unable to reply and
remained silent. Therefore, I am reluctant to go to ask that good man about his
sickness."
Then, the Buddha said to the venerable Mahamaudgalyayana,
"Maudgalyayana, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Maudgalyayana replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to the
Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness. Why? I remember one day when I was
teaching the Dharma to the householders in a square in the great city of Vaisali, and the
Licchavi Vimalakirti came along and said to me, 'Reverend Maudgalyayana, that is not the
way to teach the Dharma to the householders in their white clothes. The Dharma must be
taught according to reality.
"'Reverend Maudgalyayana, the Dharma is without living beings,
because it is free of the dust of living beings. It is selfless, because it is free of the
dust of desire. It is lifeless, because it is free of birth and death. It is without
personalities, because it dispenses with past origins and future destinies.
"'The Dharma is peace and pacification, because it is free from
desire. It does not become an object, because it is free of words and letters; it is
inexpressible, and it transcends all movement of mind.
"'The Dharma is omnipresent, because it is like infinite space. It
is without color, mark, or shape, because it is free of all process. It is without the
concept of "mine," because it is free of the habitual notion of possession. It
is without ideation, because it is free of mind, thought, or consciousness. It is
incomparable, because it has no antitheses. It is without presumption of conditionality,
because it does not conform to causes.
"'It permeates evenly all things, because all are included in the
ultimate realm. It conforms to reality by means of the process of nonconformity. It abides
at the reality-limit, for it is utterly without fluctuation. It is immovable, because it
is independent of the six objects of sense. It is without coming and going, for it never
stands still. It is comprised by voidness, is remarkable through signlessness, and is free
of presumption and repudiation, because of wishlessness. It is without establishment and
rejection, without birth or destruction. It is without any fundamental consciousness,
transcending the range of eye, ear, nose, tongue, body, and thought. It is without
highness and lowness. It abides without movement or activity.
"'Reverend Mahamaudgalyayana, how could there be a teaching in
regard to such a Dharma? Reverend Mahamaudgalyayana, even the expression "to teach
the Dharma" is presumptuous, and those who listen to it listen to presumption.
Reverend Maudgalyayana, where there are no presumptuous words, there is no teacher of the
Dharma, no one to listen, and no one to understand. It is as if an illusory person were to
teach the Dharma to illusory people.
"'Therefore, you should teach the Dharma by keeping your mind on
this. You should be adept in regard to the spiritual faculties of living beings. By means
of the correct vision of the wisdom-eye, manifesting the great compassion, acknowledging
the benevolent activity of the Buddha, purifying your intentions, understanding the
definitive expressions of the Dharma, you should teach the Dharma in order that the
continuity of the Three Jewels may never be interrupted.'
"Lord, when Vimalakirti had discoursed thus, eight hundred
householders in the crowd conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment, and I
myself was speechless. Therefore, Lord, I am indeed reluctant to go to this good man to
inquire about his illness."
Then, the Buddha said to the venerable Mahakasyapa, "Mahakasyapa,
you go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
"Lord, I am indeed reluctant to go to the Licchavi Vimalakirti to
inquire about his illness. Why? I remember one day, when I was in the street of the poor
begging for my food, the Licchavi Vimalakirti came along and said to me, 'Reverend
Mahakasyapa, to avoid the houses of the wealthy, and to favor the houses of the poor -
this is partiality in benevolence. Reverend Mahakasyapa, you should dwell on the fact of
the equality of things, and you should seek alms with consideration for all living beings
at all times. You should beg your food in awareness of the ultimate nonexistence of food.
You should seek alms for the sake of eliminating the materialism of others. When you enter
a town, you should keep in mind its actual voidness, yet you should proceed through it in
order to develop men and women. You should enter homes as if entering the family of the
Buddha. You should accept alms by not taking anything. You should see form like a man
blind from birth, hear sounds as if they were echoes, smell scents as if they were winds,
experience tastes without any discrimination, touch tangibles in awareness of the ultimate
lack of contact in gnosis, and know things with the consciousness of an illusory creature.
That which is without intrinsic substance and without imparted substance does not burn.
And what does not burn will not be extinguished.
"'Elder Mahakasyapa, if, equipoised in the eight liberations
without transcending the eight perversions, you can enter the equanimity of reality by
means of the equanimity of perversion, and if you can make a gift to all living beings and
an offering to all the saints and Buddhas out of even a single measure of alms, then you
yourself may eat. Thus, when you eat, after offering, you should be neither affected by
passions nor free of passions, neither involved in concentration nor free from
concentration, neither living in the world nor abiding in liberation. Furthermore, those
who give such alms, reverend, have neither great merit nor small merit, neither gain nor
loss. They should follow the way of the Buddhas, not the way of the disciples. Only in
this way, Elder Mahakasyapa, is the practice of eating by alms meaningful.'
"Lord, when I heard this teaching, I was astonished and thought:
'Reverence to all bodhisattvas! If a lay bodhisattva may be endowed with such eloquence,
who is there who would not conceive the spirit of unexcelled, perfect enlightenment? From
that time forth, I no longer recommend the vehicles of the disciples and of the solitary
sages but recommend the Mahayana. And thus, Lord, I am reluctant to go to this good man to
inquire about his illness."
Then, the Buddha said to the venerable Subhuti, "Subhuti, go to
the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Subhuti replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to this good
man to inquire about his illness. Why? My Lord, I remember one day, when I went to beg my
food at the house of the Licchavi Vimalakirti in the great city of Vaisali, he took my
bowl and filled it with some excellent food and said to me, 'Reverend Subhuti, take this
food if you understand the equality of all things, by means of the equality of material
objects, and if you understand the equality of all the attributes of the Buddha, by means
of the equality of all things. Take this food if, without abandoning desire, hatred, and
folly, you can avoid association with them; if you can follow the path of the single way
without ever disturbing the egoistic views; if you can produce the knowledges and
liberations without conquering ignorance and the craving for existence; if, by the
equality of the five deadly sins, you reach the equality of liberation; if you are neither
liberated nor bound; if you do not see the Four Holy Truths, yet are not the one who
"has not seen the truth"; if you have not attained any fruit, yet are not the
one who "has not attained"; if you are an ordinary person, yet have not the
qualities of an ordinary person; if you are not holy, yet are not unholy; if you are
responsible for all things, yet are free of any notion concerning anything.
"'Take this food, reverend Subhuti, if, without seeing the Buddha,
hearing the Dharma, or serving the Sangha, you undertake the religious life under the six
heterodox masters; namely, Purana Kasyapa, Maskarin Gosaliputra, Samjayin Vairatiputra,
Kakuda Katyayana, Ajita Kesakambala, and Nirgrantha Jnaniputra, and follow the ways they
prescribe.
"'Take this food, reverend Subhuti, if, entertaining all false
views, you find neither extremes nor middle; if, bound up in the eight adversities, you do
not obtain favorable conditions; if, assimilating the passions, you do not attain
purification; if the dispassion of all living beings is your dispassion, reverend; if
those who make offerings to you are not thereby purified; if those who offer you food,
reverend, still fall into the three bad migrations; if you associate with all Maras; if
you entertain all passions; if the nature of passions is the nature of a reverend; if you
have hostile feelings toward all living beings; if you despise all the Buddhas; if you
criticize all the teachings of the Buddha; if you do not rely on the Sangha; and finally,
if you never enter ultimate liberation.'
"Lord, when I heard these words of the Licchavi Vimalakirti, I
wondered what I should say and what I should do, but I was totally in the dark. Leaving
the bowl, I was about to leave the house when the Licchavi Vimalakirti said to me,
'Reverend Subhuti, do not fear these words, and pick up your bowl. What do you think,
reverend Subhuti? If it were an incarnation created by the Tathagata who spoke thus to
you, would you be afraid?'
"I answered, 'No indeed, noble sir!' He then said, 'Reverend
Subhuti, the nature of all things is like illusion, like a magical incarnation. So you
should not fear them. Why? All words also have that nature, and thus the wise are not
attached to words, nor do they fear them. Why? All language does not ultimately exist,
except as liberation. The nature of all things is liberation.'
"When Vimalakirti had discoursed in this way, two hundred gods
obtained the pure doctrinal vision in regard to all things, without obscurity or
defilement, and five hundred gods obtained the conformative tolerance. As for me, I was
speechless and unable to respond to him. Therefore, Lord, I am reluctant to go to this
good man to inquire about his illness."
Then, the Buddha said to the venerable Purnamaitrayaniputra,
"Purna, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Purna replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to this good man
to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day, when I was teaching the
Dharma to some young monks in the great forest, the Licchavi Vimalakirti came there and
said to me, 'Reverend Purna, first concentrate yourself, regard the minds of these young
bhikshus, and then teach them the Dharma! Do not put rotten food into a jeweled bowl!
First understand the inclinations of these monks, and do not confuse priceless sapphires
with glass beads!
"'Reverend Purna, without examining the spiritual faculties of
living beings, do not presume upon the one-sidedness of their faculties; do not wound
those who are without wounds; do not impose a narrow path upon those who aspire to a great
path; do not try to pour the great ocean into the hoof-print of an ox; do not try to put
Mount Sumeru into a grain of mustard; do not confuse the brilliance of the sun with the
light of a glowworm; and do not expose those who admire the roar of a lion to the howl of
a jackal!
"'Reverend Purna, all these monks were formerly engaged in the
Mahayana but have forgotten the spirit of enlightenment. So do not instruct them in the
disciple-vehicle. The disciple-vehicle is not ultimately valid, and you disciples are like
men blind from birth, in regard to recognition of the degrees of the spiritual faculties
of living beings.'
"At that moment, the Licchavi Vimalakirti entered into such a
concentration that those monks were caused to remember their various former existences, in
which they had produced the roots of virtue by serving five hundred Buddhas for the sake
of perfect enlightenment. As soon as their own spirits of enlightenment had become clear
to them, they bowed at the feet of that good man and pressed their palms together in
reverence. He taught them the Dharma, and they all attained the stage of irreversibility
from the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. It occurred to me then, 'The
disciples, who do not know the thoughts or the inclinations of others, are not able to
teach the Dharma to anyone. Why? These disciples are not expert in discerning the
superiority and inferiority of the spiritual faculties of living beings, and they are not
always in a state of concentration like the Tathagata, the Saint, the perfectly
accomplished Buddha.'
"Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to inquire
about his health."
The Buddha then said to the venerable Mahakatyayana, "Katyayana,
go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Katyayana replied, "Lord, I am indeed reluctant to go that good
man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day when, after the Lord had
given some brief instruction to the monks, I was defining the expressions of that
discourse by teaching the meaning of impermanence, suffering, selflessness, and peace; the
Licchavi Vimalakirti came there and said to me, 'Reverend Mahakatyayana, do not teach an
ultimate reality endowed with activity, production, and destruction! Reverend
Mahakatyayana, nothing was ever destroyed, is destroyed, or will ever be destroyed. Such
is the meaning of "impermanence." The meaning of the realization of
birthlessness, through the realization of the voidness of the five aggregates, is the
meaning of "suffering." The fact of the nonduality of self and selflessness is
the meaning of "selflessness." That which has no intrinsic substance and no
other sort of substance does not burn, and what does not burn is not extinguished; such
lack of extinction is the meaning of "peace."'
"When he had discoursed thus, the minds of the monks were
liberated from their defilements and entered a state of nongrasping.
Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to inquire about
his illness."
The Buddha then said to the venerable Aniruddha, "Aniruddha, go to
the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
"My Lord, I am indeed reluctant to go that good man to inquire
about his illness. Why? I remember, Lord, one day when I was taking a walk, the great
Brahma named Subhavyuha and the ten thousand other Brahmas who accompanied him illuminated
the place with their radiance and, having bowed their heads at my feet, withdrew to one
side and asked me, 'Reverend Aniruddha, you have been proclaimed by the Buddha to be the
foremost among those who possess the divine eye. To what distance does the divine vision
of the venerable Aniruddha extend?'
I answered, 'Friends, I see the entire billion-world-galactic universe
of the Lord Sakyamuni just as plainly as a man of ordinary vision sees a myrobalan nut on
the palm of his hand.' When I had said these words, the Licchavi Vimalakirti came there
and, having bowed his head at my feet, said to me, 'Reverend Aniruddha, is your divine eye
compounded in nature? Or is it uncompounded in nature?
If it is compounded in nature, it is the same as the superknowledges of
the heterodox. If it is uncompounded in nature, then it is not constructed and, as such,
is incapable of seeing. Then, how do you see, O elder?'
"At these words, I became speechless, and Brahma also was amazed
to hear this teaching from that good man. Having bowed to him, he said, 'Who then, in the
world, possesses the divine eye?'
"Vimalakirti answered, 'In the world, it is the Buddhas who have
the divine eye. They see all the buddha-fields without even leaving their state of
concentration and without being affected by duality.'
"Having heard these words, the ten thousand Brahmas were inspired
with high resolve and conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. Having
paid homage and respect both to me and to that good man, they disappeared. As for me, I
remained speechless, and therefore I am reluctant to go to that good man to inquire about
his illness."
The Buddha then said to the venerable Upali, "Upali, go to the
Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Upali replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that good man
to inquire about his illness. Why? Lord, I remember that one day there were two monks who
had committed some infraction and were too ashamed to appear before the Lord, so they came
to me and said, 'Reverend Upali, we have both committed an infraction but are too ashamed
to appear before the Buddha. Venerable Upali, kindly remove our anxieties by absolving us
of these infractions.'
"Lord, while I was giving those two monks some religious
discourse, the Licchavi Vimalakirti came there and said to me, 'Reverend Upali, do not
aggravate further the sins of these two monks. Without perplexing them, relieve their
remorse. Reverend Upali, sin is not to be apprehended within, or without, or between the
two. Why? The Buddha has said, "Living beings are afflicted by the passions of
thought, and they are purified by the purification of thought."
"'Reverend Upali, the mind is neither within nor without, nor is
it to be apprehended between the two. Sin is just the same as the mind, and all things are
just the same as sin. They do not escape this same reality.
"'Reverend Upali, this nature of the mind, by virtue of which your
mind, reverend, is liberated - does it ever become afflicted?'
"'Never,' I replied.
"'Reverend Upali, the minds of all living beings have that very
nature. Reverend Upali, passions consist of conceptualizations. The ultimate nonexistence
of these conceptualizations and imaginary fabrications - that is the purity that is the
intrinsic nature of the mind. Misapprehensions are passions. The ultimate absence of
misapprehensions is the intrinsic nature of the mind. The presumption of self is passion.
The absence of self is the intrinsic nature of the mind. Reverend Upali, all things are
without production, destruction, and duration, like magical illusions, clouds, and
lightning; all things are evanescent, not remaining even for an instant; all things are
like dreams, hallucinations, and unreal visions; all things are like the reflection of the
moon in water and like a mirror-image; they are born of mental construction. Those who
know this are called the true upholders of the discipline, and those disciplined in that
way are indeed well disciplined.'"
"Then the two monks said, 'This householder is extremely well
endowed with wisdom. The reverend Upali, who was proclaimed by the Lord as the foremost of
the upholders of the discipline, is not his equal.'
"I then said to the two monks, 'Do not entertain the notion that
he is a mere householder! Why? With the exception of the Tathagata himself, there is no
disciple or bodhisattva capable of competing with his eloquence or rivaling the brilliance
of his wisdom.'
"Thereupon, the two monks, delivered from their anxieties and
inspired with a high resolve, conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment.
Bowing down to that good man, they made the wish: 'May all living beings attain eloquence
such as this!' Therefore, I am reluctant to go to that good man to inquire about his
illness."
The Buddha then said to the venerable Rahula, "Rahula, go to the
Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Rahula replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that good
man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember that one day many young Licchavi
gentlemen came to the place where I was and said to me, 'Reverend Rahula, you are the son
of the Lord, and, having renounced a kingdom of a universal monarch, you have left the
world. What are the virtues and benefits you saw in leaving the world?'
"As I was teaching them properly the benefits and virtues of
renouncing the world, the Licchavi Vimalakirti came there and, having greeted me, said,
'Reverend Rahula, you should not teach the benefits and virtues of renunciation in the way
that you do. Why? Renunciation is itself the very absence of virtues and benefits.
Reverend Rahula, one may speak of benefits and virtues in regard to compounded things, but
renunciation is uncompounded, and there can be no question of benefits and virtues in
regard to the uncompounded. Reverend Rahula, renunciation is not material but is free of
matter. It is free of the extreme views of beginning and end. It is the path of
liberation. It is praised by the wise, embraced by the saints, and causes the defeat of
all Maras. It liberates from the five states of existence, purifies the five eyes,
cultivates the five powers, and supports the five spiritual faculties. Renunciation is
totally harmless to others and is not adulterated with evil things. It disciplines the
heterodox, transcending all denominations. It is the bridge over the swamp of desire,
without grasping, and free of the habits of "I" and "mine." It is
without attachment and without disturbance, eliminating all commotion. It disciplines
one's own mind and protects the minds of others. It favors mental quiescence and
stimulates transcendental analysis. It is irreproachable in all respects and so is called
renunciation. Those who leave the mundane in this way are called "truly
renunciant." Young men, renounce the world in the light of this clear teaching! The
appearance of the Buddha is extremely rare. Human life endowed with leisure and
opportunity is very hard to obtain. To be a human being is very precious.'
"The young men complained: 'But, householder, we have heard the
Tathagata declare that one should not renounce the world without the permission of one's
parents.'
"Vimalakirti answered: 'Young men, you should cultivate yourselves
intensively to conceive the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. That in itself
will be your renunciation and high ordination!'
"Thereupon, thirty-two of the Licchavi youths conceived the spirit
of unexcelled, perfect enlightenment. Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good
man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the venerable Ananda, "Ananda, go to the
Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Ananda replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that good
man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day when the body of the Lord
manifested some indisposition and he required some milk; I took the bowl and went to the
door of the mansion of a great Brahman family. The Licchavi Vimalakirti came there, and,
having saluted me, said, 'Reverend Ananda, what are you doing on the threshold of this
house with your bowl in your hand so early in the morning?'
"I replied: 'The body of the Lord manifests some indisposition,
and he needs some milk. Therefore, I have come to fetch some.'
"Vimalakirti then said to me, 'Reverend Ananda, do not say such a
thing! Reverend Ananda, the body of the Tathagata is tough as a diamond, having eliminated
all the instinctual traces of evil and being endowed with all goodness. How could disease
or discomfort affect such a body?
"'Reverend Ananda, go in silence, and do not belittle the Lord. Do
not say such things to others. It would not be good for the powerful gods or for the
bodhisattvas coming from the various buddha-fields to hear such words.
"'Reverend Ananda, a universal monarch, who is endowed only with a
small root of virtue, is free of diseases. How then could the Lord, who has an infinite
root of virtue, have any disease? It is impossible.
"'Reverend Ananda, do not bring shame upon us, but go in silence,
lest the heterodox sectarians should hear your words. They would say, "For shame! The
teacher of these people cannot even cure his own sicknesses. How then can he cure the
sicknesses of others?" Reverend Ananda, go then discreetly so that no one observes
you.
"'Reverend Ananda, the Tathagatas have the body of the Dharma -
not a body that is sustained by material food. The Tathagatas have a transcendental body
that has transcended all mundane qualities.
There is no injury to the body of a Tathagata, as it is rid of all
defilements. The body of a Tathagata is uncompounded and free of all formative activity.
Reverend Ananda, to believe there can be illness in such a body is irrational and
unseemly!'
"When I had heard these words, I wondered if I had previously
misheard and misunderstood the Buddha, and I was very much ashamed. Then I heard a voice
from the sky: 'Ananda! The householder speaks to you truly. Nevertheless, since the Buddha
has appeared during the time of the five corruptions, he disciplines living beings by
acting lowly and humble. Therefore, Ananda, do not be ashamed, and go and get the milk!'
"Lord, such was my conversation with the Licchavi Vimalakirti, and
therefore I am reluctant to go to that good man to inquire about his illness."
In the same way, the rest of the five hundred disciples were reluctant
to go to the Licchavi Vimalakirti, and each told the Buddha his own adventure, recounting
all his conversations with the Licchavi Vimalakirti.
4. The Reluctance of
the Bodhisattvas
Then, the Buddha said to the bodhisattva Maitreya, "Maitreya,
go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Maitreya replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that good
man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember that one day I was engaged in a
conversation with the gods of the Tusita heaven, the god Samtusita and his retinue, about
the stage of nonregression of the great bodhisattvas. At that time, the Licchavi
Vimalakirti came there and addressed me as follows:
"'Maitreya, the Buddha has prophesied that only one more birth
stands between you and unexcelled, perfect enlightenment. What kind of birth does this
prophecy concern, Maitreya? Is it past? Is it future? Or is it present? If it is a past
birth, it is already finished. If it is a future birth, it will never arrive. If it is a
present birth, it does not abide. For the Buddha has declared, "Bhikshus, in a single
moment, you are born, you age, you die, you transmigrate, and you are reborn."
"'Then might the prophecy concern birthlessness? But birthlessness
applies to the stage of destiny for the ultimate, in which there is neither prophecy nor
attainment of perfect enlightenment.
"'Therefore, Maitreya, is your reality from birth? Or is it from
cessation? Your reality as prophesied is not born and does not cease, nor will it be born
nor will it cease. Furthermore, your reality is just the same as the reality of all living
beings, the reality of all things, and the reality of all the holy ones. If your
enlightenment can be prophesied in such a way, so can that of all living beings. Why?
Because reality does not consist of duality or of diversity. Maitreya, whenever you attain
Buddhahood, which is the perfection of enlightenment, at the same time all living beings
will also attain ultimate liberation. Why? The Tathagatas do not enter ultimate liberation
until all living beings have entered ultimate liberation. For, since all living beings are
utterly liberated, the Tathagatas see them as having the nature of ultimate liberation.
"'Therefore, Maitreya, do not fool and delude these deities! No
one abides in, or regresses from, enlightenment. Maitreya, you should introduce these
deities to the repudiation of all discriminative constructions concerning enlightenment.
"'Enlightenment is perfectly realized neither by the body nor by
the mind. Enlightenment is the eradication of all marks. Enlightenment is free of
presumptions concerning all objects. Enlightenment is free of the functioning of all
intentional thoughts. Enlightenment is the annihilation of all convictions. Enlightenment
is free from all discriminative constructions. Enlightenment is free from all vacillation,
mentation, and agitation. Enlightenment is not involved in any commitments. Enlightenment
is the arrival at detachment, through freedom from all habitual attitudes. The ground of
enlightenment is the ultimate realm. Enlightenment is realization of reality.
Enlightenment abides at the limit of reality.
Enlightenment is without duality, since therein are no minds and no
things. Enlightenment is equality, since it is equal to infinite space.
"'Enlightenment is unconstructed, because it is neither born nor
destroyed, neither abides nor undergoes any transformation. Enlightenment is the complete
knowledge of the thoughts, deeds, and inclinations of all living beings. Enlightenment is
not a door for the six media of sense. Enlightenment is unadulterated, since it is free of
the passions of the instinctually driven succession of
lives. Enlightenment is neither somewhere nor nowhere, abiding in no
location or dimension. Enlightenment, not being contained in anything, does not stand in
reality. Enlightenment is merely a name and even that name is unmoving. Enlightenment,
free of abstention and undertaking, is energyless. There is no agitation in enlightenment,
as it is utterly pure by nature. Enlightenment is radiance, pure in essence. Enlightenment
is without subjectivity and completely without object. Enlightenment, which penetrates the
equality of all things, is undifferentiated. Enlightenment, which is not shown by any
example, is incomparable. Enlightenment is subtle, since it is extremely difficult to
realize. Enlightenment is all-pervasive, as it has the nature of infinite space.
Enlightenment cannot be realized, either physically or mentally. Why? The body is like
grass, trees, walls, paths, and hallucinations. And the mind is immaterial, invisible,
baseless, and unconscious.'
"Lord, when Vimalakirti had discoursed thus, two hundred of the
deities in that assembly attained the tolerance of birthlessness. As for me, Lord, I was
rendered speechless. Therefore, I am reluctant to go to that good man to inquire about his
illness."
The Buddha then said to the young Licchavi Prabhavyuha,
"Prabhavyuha, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Prabhavyuha replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that
good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day, when I was going out
of the great city of Vaisali, I met the Licchavi Vimalakirti coming in. He greeted me, and
I then addressed him: 'Householder, where do you come from?' He replied, 'I come from the
seat of enlightenment.' I then inquired, 'What is meant by "seat of
enlightenment"?' He then spoke the following words to me, 'Noble son, the seat of
enlightenment is the seat of positive thought because it is without artificiality. It is
the seat of effort, because it releases energetic activities. It is the seat of high
resolve, because its insight is superior. It is the seat of the great spirit of
enlightenment, because it does not neglect anything.
"'It is the seat of generosity, because it has no expectation of
reward. It is the seat of morality, because it fulfills all commitments. It is the seat of
tolerance, because it is free of anger toward any living being. It is the seat of effort,
because it does not turn back. It is the seat of meditation, because it generates fitness
of mind. It is the seat of wisdom, because it sees everything directly.
"'It is the seat of love, because it is equal to all living
beings. It is the seat of compassion, because it tolerates all injuries. It is the seat of
joy, because it is joyfully devoted to the bliss of the Dharma. It is the seat of
equanimity, because it abandons affection and aversion.
"'It is the seat of paranormal perception, because it has the six
superknowledges. It is the seat of liberation, because it does not intellectualize. It is
the seat of liberative technique, because it develops living beings. It is the seat of the
means of unification, because it brings together living beings. It is the seat of
learning, because it makes practice of the essence. It is the seat of decisiveness,
because of its precise discrimination. It is the seat of the aids to enlightenment,
because it eliminates the duality of the compounded and the uncompounded. It is the seat
of truth, because it does not deceive anyone.
"'It is the seat of interdependent origination, because it
proceeds from the exhaustion of ignorance to the exhaustion of old age and death. It is
the seat of eradication of all passions, because it is perfectly enlightened about the
nature of reality. It is the seat of all living beings, because all living beings are
without intrinsic identity. It is the seat of all things, because it is perfectly
enlightened with regard to voidness.
"'It is the seat of the conquest of all devils, because it never
flinches. It is the seat of the triple world, because it is free of involvement. It is the
seat of the heroism that sounds the lion's roar, because it is free of fear and trembling.
It is the seat of the strengths, the fearlessnesses, and all the special qualities of the
Buddha, because it is irreproachable in all respects. It is the seat of the three
knowledges, because in it no passions remain. It is the seat of instantaneous, total
understanding of all things, because it realizes fully the gnosis of omniscience.
"'Noble son, when bodhisattvas are thus endowed with the
transcendences, the roots of virtue, the ability to develop living beings, and the
incorporation of the holy Dharma, whether they lift up their feet or put them down, they
all come from the seat of enlightenment. They come from the qualities of the Buddha, and
stand on the qualities of the Buddha.'
"Lord, when Vimalakirti had explained this teaching, five hundred
gods and men conceived the spirit of enlightenment, and I became speechless. Therefore,
Lord, I am reluctant to go to that good man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the bodhisattva Jagatimdhara,
"Jagatimdhara, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Jagatimdhara replied, "My Lord, I am indeed reluctant to go to
that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember that one day, when I was
at home, the wicked Mara, disguised as Indra and surrounded with twelve thousand heavenly
maidens, approached me with the sounds of music and singing. Having saluted me by touching
my feet with his head, he withdrew with his retinue to one side. I then, thinking he was
Sakra, the king of the gods, said to him, 'Welcome, O Kausika! You should remain
consciously aware in the midst of the pleasures of desire. You should often think on
impermanence and strive to utilize the essential in body, life, and wealth.'
"Mara then said to me, 'Good sir, accept from me these twelve
thousand divine maidens and make them your servants.'
"I replied, 'O Kausika, do not offer me, who am religious and a
son of the Sakya, things which are not appropriate. It is not proper for me to have these
maidens.'
"No sooner had I said these words than the Licchavi Vimalakirti
came there and said to me, 'Noble son, do not think that this is Indra! This is not Indra
but the evil Mara, who has come to ridicule you.'
"Then the Licchavi Vimalakirti said to Mara, 'Evil Mara, since
these heavenly maidens are not suitable for this religious devotee, a son of the Sakya,
give them to me.'
"Then Mara was terrified and distressed, thinking that the
Licchavi Vimalakirti had come to expose him. He tried to make himself invisible, but, try
as he might with all his magical powers, he could not vanish from sight. Then a voice
resounded in the sky, saying, 'Evil One, give these heavenly maidens to the good man
Vimalakirti, and only then will you be able to return to your own abode.'
"Then Mara was even more frightened and, much against his will,
gave the heavenly maidens.
"The Licchavi Vimalakirti, having received the goddesses, said to
them, 'Now that you have been given to me by Mara, you should all conceive the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment.'
"He then exhorted them with discourse suitable for their
development toward enlightenment, and soon they conceived the spirit of enlightenment. He
then said to them, 'You have just conceived the spirit of enlightenment. From now on, you
should devote yourselves to find joy in pleasures of the Dharma, and should take no
pleasure in desires.'
"They then asked him, 'What is "joy in the pleasures of the
Dharma"?'
"He declared, 'It is the joy of unbreakable faith in the Buddha,
of wishing to hear the Dharma, of serving the Sangha and honoring the spiritual
benefactors without pride. It is the joy of renunciation of the whole world, of not being
fixed in objects, of considering the five aggregates to be like murderers, of considering
the elements to be like venomous serpents, and of considering the sense-media to be like
an empty town. It is the joy of always guarding the spirit of enlightenment, of helping
living beings, of sharing through generosity, of not slackening in morality, of control
and tolerance in patience, of thorough cultivation of virtue by effort, of total
absorption in meditation, and of absence of passions in wisdom. It is the joy of extending
enlightenment, of conquering the Maras, of destroying the passions, and of purifying the
buddha-field. It is the joy of accumulating all virtues, in order to cultivate the
auspicious marks and signs. It is the joy of the liberation of nonintimidation when
hearing the profound teaching. It is the joy of exploration of the three doors of
liberation, and of the realization of liberation. It is the joy of being an ornament of
the seat of enlightenment, and of not attaining liberation at the wrong time. It is the
joy of serving those of equal fortune, of not hating or resenting those of superior
fortune, of serving the spiritual benefactors, and of avoiding sinful friends. It is the
joy of the superior gladness of faith and devotion to the Dharma. It is the joy of
acquiring liberative techniques and of the conscious cultivation of the aids to
enlightenment. Thus, the bodhisattva admires and finds joy in the delights of the Dharma.'
"Thereupon, Mara said to the goddesses, 'Now come along and let us
return home.'
"They said, 'You gave us to this householder. Now we should enjoy
the delights of the Dharma and should no longer enjoy the pleasures of desires.'
"Then Mara said to the Licchavi Vimalakirti, 'If it is so that the
bodhisattva, the spiritual hero, has no mental attachment, and gives away all his
possessions, then, householder, please give me these goddesses.'
"Vimalakirti replied, 'They are given, Mara. Go home with your
retinue. May you fulfill the religious aspirations of all living beings!'
"Then the goddesses, saluting Vimalakirti, said to him,
'Householder, how should we live in the abode of the Maras?'
"Vimalakirti replied, 'Sisters, there is a door of the Dharma
called "The Inexhaustible Lamp." Practice it! What is it? Sisters, a single lamp
may light hundreds of thousands of lamps without itself being diminished. Likewise,
sisters, a single bodhisattva may establish many hundreds of thousands of living beings in
enlightenment without his mindfulness being diminished. In fact, not only does it not
diminish, it grows stronger. Likewise, the more you teach and demonstrate virtuous
qualities to others, the more you grow with respect to these virtuous qualities. This is
the door of the Dharma called "The Inexhaustible Lamp." When you are living in
the realm of Mara, inspire innumerable gods and goddesses with the spirit of
enlightenment. In such a way, you will repay the kindness of the Tathagata, and you will
become the benefactors of all living beings.'
"Then, those goddesses bowed at the feet of the Licchavi
Vimalakirti and departed in the company of Mara. Thus, Lord, I saw the supremacy of the
magical power, wisdom, and eloquence of the Licchavi Vimalakirti, and therefore I am
reluctant to go to that good man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the merchant's son, Sudatta, "Noble son,
go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Sudatta replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that good
man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day in my father's house when,
in order to celebrate a great sacrifice, I was bestowing gifts upon religious devotees,
Brahmans, the poor, the wretched, the unfortunate, beggars, and all the needy. On the
seventh and final day of this great sacrifice, the Licchavi Vimalakirti came there and
said, 'Merchant's son, you should not celebrate a sacrifice in this way. You should
celebrate a Dharma-sacrifice. What is the use of the sacrifice of material things?'
"I then asked him, 'How does one give a Dharma-sacrifice?'
"He replied, 'A Dharma-sacrifice is that which develops living
beings without beginning or end, giving gifts to them all simultaneously. What is that? It
consists of the great love which is consummated in enlightenment; of the great compassion
which is consummated in the concentration of the holy Dharma on the liberation of all
living beings; of the great joy which is consummated in the awareness of the supreme
happiness of all living beings; and of the great equanimity which is consummated in
concentration through knowledge.
"'The Dharma-sacrifice consists of the transcendence of
generosity, which is consummated in peacefulness and self-discipline; of the transcendence
of morality, which is consummated in the moral development of immoral beings; of the
transcendence of tolerance, consummated through the principle of selflessness; of the
transcendence of effort, consummated in initiative toward enlightenment; of the
transcendence of meditation, consummated in the solitude of body and mind; and of the
transcendence of wisdom, consummated in the omniscient gnosis.
"'The Dharma-sacrifice consists of the meditation of voidness,
consummated in effectiveness in the development of all living beings; of the meditation of
signlessness, consummated in the purification of all compounded things; and of the
meditation of wishlessness, consummated in voluntarily assuming rebirths.
"'The Dharma-sacrifice consists of heroic strength, consummated in
the upholding of the holy Dharma; of the power of life, consummated in the means of
unification; of the absence of pride, consummated in becoming the slave and the disciple
of all living beings; of the gain of body, health, and wealth, consummated by the
extraction of essence from the essenceless; of mindfulness, consummated by the six
remembrances; of positive thought, consummated through the truly enjoyable Dharma; of
purity of livelihood, consummated by correct spiritual practice; of the respect of saints,
consummated by joyful and faithful service; of soberness of mind, consummated by absence
of dislike for ordinary people; of high resolve, consummated by renunciation; of skill in
erudition, consummated by religious practice; of retirement in solitary retreats,
consummated by understanding things free of passions; of introspective meditation,
consummated by attainment of the Buddha-gnosis; of the stage of the practice of yoga,
consummated by the yoga of liberating all living beings from their passions.
"'The Dharma-sacrifice consists of the store of merit which is
consummated by the auspicious signs and marks, the ornaments of the buddha-fields, and all
other means of development of living beings; of the store of knowledge which is
consummated in the ability to teach the Dharma according to the thoughts and actions of
all living beings; of the store of wisdom, which is consummated in the uniform gnosis free
of acceptance and rejection in regard to all things; of the store of all roots of virtue,
consummated in the abandonment of all passions, obscurations, and unvirtuous things; and
of the attainment of all the aids to enlightenment, consummated in the realization of the
gnosis of omniscience as well as in accomplishment of all virtue.
"'That, noble son, is the Dharma-sacrifice. The bodhisattva who
lives by this Dharma-sacrifice is the best of sacrificers, and, through his extreme
sacrifice, is himself worthy of offerings from all people, including the gods.'
"Lord, as soon as the householder had discoursed thus, two hundred
Brahmans among the crowd of Brahmans present conceived the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment. And I, full of astonishment, having saluted this good man by touching his
feet with my head, took from around my neck a necklace of pearls worth one hundred
thousand pieces of gold and offered it to him. But he would not accept it. I then said to
him, 'Please accept, good man, this necklace of pearls, out of compassion for me, and give
it to whomsoever you wish.'
"Then, Vimalakirti took the pearls and divided them into two
halves. He gave one half of them to the lowliest poor of the city, who had been disdained
by those present at the sacrifice. The other half he offered to the Tathagata Dusprasaha.
And he performed a miracle such that all present beheld the universe called Marici and the
Tathagata Dusprasaha. On the head of the Tathagata Dusprasaha, the pearl necklace took the
form of a pavilion, decorated with strings of pearls, resting on four bases, with four
columns, symmetrical, well constructed, and lovely to behold. Having shown such a miracle,
Vimalakirti said, 'The giver who makes gifts to the lowliest poor of the city, considering
them as worthy of offering as the Tathagata himself, the giver who gives without any
discrimination, impartially, with no expectation of reward, and with great love - this
giver, I say, totally fulfills the Dharma-sacrifice.'
"Then the poor of the city, having seen that miracle and having
heard that teaching, conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. Therefore,
Lord, I am reluctant to go to that good man to inquire about his illness."
In the same way, all the bodhisattvas, great spiritual heroes, told the
stories of their conversations with Vimalakirti and declared their reluctance to go to
him.
5. The Consolation of
the Invalid
Then, the Buddha said to the crown prince, Manjusri,
"Manjusri, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Manjusri replied, "Lord, it is difficult to attend upon the
Licchavi Vimalakirti. He is gifted with marvelous eloquence concerning the law of the
profound. He is extremely skilled in full expressions and in the reconciliation of
dichotomies. His eloquence is inexorable, and no one can resist his imperturbable
intellect. He accomplishes all the activities of the bodhisattvas. He penetrates all the
secret mysteries of the bodhisattvas and the Buddhas. He is skilled in civilizing all the
abodes of devils. He plays with the great superknowledges. He is consummate in wisdom and
liberative technique. He has attained the supreme excellence of the indivisible, nondual
sphere of the ultimate realm. He is skilled in teaching the Dharma with its infinite
modalities within the uniform ultimate. He is skilled in granting means of attainment in
accordance with the spiritual faculties of all living beings. He has thoroughly integrated
his realization with skill in liberative technique. He has attained decisiveness with
regard to all questions. Thus, although he cannot be withstood by someone of my feeble
defenses, still, sustained by the grace of the Buddha, I will go to him and will converse
with him as well as I can."
Thereupon, in that assembly, the bodhisattvas, the great disciples, the
Sakras, the Brahmas, the Lokapalas, and the gods and goddesses, all had this thought:
"Surely the conversations of the young prince Manjusri and that good man will result
in a profound teaching of the Dharma."
Thus, eight thousand bodhisattvas, five hundred disciples, a great
number of Sakras, Brahmas, Lokapalas, and many hundreds of thousands of gods and
goddesses, all followed the crown prince Manjusri to listen to the Dharma. And the crown
prince Manjusri, surrounded and followed by these bodhisattvas, disciples, Sakras,
Brahmas, Lokapalas, gods, and goddesses, entered the great city of Vaisali.
Meanwhile, the Licchavi Vimalakirti thought to himself, "Manjusri,
the crown prince, is coming here with numerous attendants. Now, may this house be
transformed into emptiness!"
Then, magically his house became empty. Even the doorkeeper
disappeared. And, except for the invalid's couch upon which Vimalakirti himself was lying,
no bed or couch or seat could be seen anywhere.
Then, the Licchavi Vimalakirti saw the crown prince Manjusri and
addressed him thus: "Manjusri! Welcome, Manjusri! You are very welcome! There you
are, without any coming. You appear, without any seeing. You are heard, without any
hearing."
Manjusri declared, "Householder, it is as you say. Who comes,
finally comes not. Who goes, finally goes not. Why? Who comes is not known to come. Who
goes is not known to go. Who appears is finally not to be seen.
"Good sir, is your condition tolerable? Is it livable? Are your
physical elements not disturbed? Is your sickness diminishing? Is it not increasing? The
Buddha asks about you - if you have slight trouble, slight discomfort, slight sickness, if
your distress is light, if you are cared for, strong, at ease, without self-reproach, and
if you are living in touch with the supreme happiness.
"Householder, whence came this sickness of yours? How long will it
continue? How does it stand? How can it be alleviated?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, my sickness comes from ignorance
and the thirst for existence and it will last as long as do the sicknesses of all living
beings. Were all living beings to be free from sickness, I also would not be sick. Why?
Manjusri, for the bodhisattva, the world consists only of living beings, and sickness is
inherent in living in the world. Were all living beings free of sickness, the bodhisattva
also would be free of sickness. For example, Manjusri, when the only son of a merchant is
sick, both his parents become sick on account of the sickness of their son. And the
parents will suffer as long as that only son does not recover from his sickness. Just so,
Manjusri, the bodhisattva loves all living beings as if each were his only child. He
becomes sick when they are sick and is cured when they are cured. You ask me, Manjusri,
whence comes my sickness; the sicknesses of the bodhisattvas arise from great
compassion."
Manjusri: Householder, why is your house empty? Why have you no
servants?
Vimalakirti: Manjusri, all buddha-fields are also empty.
Manjusri: What makes them empty?
Vimalakirti: They are empty because of emptiness.
Manjusri: What is "empty" about emptiness?
Vimalakirti: Constructions are empty, because of emptiness.
Manjusri: Can emptiness be conceptually constructed?
Vimalakirti: Even that concept is itself empty, and emptiness cannot
construct emptiness.
Manjusri: Householder, where should emptiness be sought?
Vimalakirti: Manjusri, emptiness should be sought among the sixty-two
convictions.
Manjusri: Where should the sixty-two convictions be sought?
Vimalakirti: They should be sought in the liberation of the Tathagatas.
Manjusri: Where should the liberation of the Tathagatas be sought?
Vimalakirti: It should be sought in the prime mental activity of all
living beings. Manjusri, you ask me why I am without servants, but all Maras and opponents
are my servants. Why? The Maras advocate this life of birth and death and the bodhisattva
does not avoid
life. The heterodox opponents advocate convictions, and the bodhisattva
is not troubled by convictions. Therefore, all Maras and opponents are my servants.
Manjusri: Householder, of what sort is your sickness?
Vimalakirti: It is immaterial and invisible.
Manjusri: Is it physical or mental?
Vimalakirti: It is not physical, since the body is insubstantial in
itself. It is not mental, since the nature of the mind is like illusion.
Manjusri: Householder, which of the four main elements is disturbed -
earth, water, fire, or air?
Vimalakirti: Manjusri, I am sick only because the elements of living
beings are disturbed by sicknesses.
Manjusri: Householder, how should a bodhisattva console another
bodhisattva who is sick?
Vimalakirti: He should tell him that the body is impermanent, but
should not exhort him to renunciation or disgust. He should tell him that the body is
miserable, but should not encourage him to find solace in liberation; that the body is
selfless, but that living beings should be developed; that the body is peaceful, but not
to seek any ultimate calm. He should urge him to confess his evil deeds, but not for the
sake of absolution. He should encourage his empathy for all living beings on account of
his own sickness, his remembrance of suffering experienced from beginningless time, and
his consciousness of working for the welfare of living beings. He should encourage him not
to be distressed, but to manifest the roots of virtue, to maintain the primal purity and
the lack of craving, and thus to always strive to become the king of healers, who can cure
all sicknesses. Thus should a bodhisattva console a sick bodhisattva, in such a way as to
make him happy.
Manjusri asked, "Noble sir, how should a sick bodhisattva control
his own mind?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, a sick bodhisattva should control
his own mind with the following consideration: Sickness arises from total involvement in
the process of misunderstanding from beginningless time. It arises from the passions that
result from unreal mental constructions, and hence ultimately nothing is perceived which
can be said to be sick. Why? The body is the issue of the four main elements, and in these
elements there is no owner and no agent. There is no self in this body, and except for
arbitrary insistence on self, ultimately no "I" which can be said to be sick can
be apprehended. Therefore, thinking "I" should not adhere to any self, and
"I" should rest in the knowledge of the root of illness,' he should abandon the
conception of himself as a personality and produce the conception of himself as a thing,
thinking, 'This body is an aggregate of many things; when it is born, only things are
born; when it ceases, only things cease; these things have no awareness or feeling of each
other; when they are born, they do not think, "I am born." When they cease, they
do not think, "I cease."'
"Furthermore, he should understand thoroughly the conception of
himself as a thing by cultivating the following consideration: 'Just as in the case of the
conception of "self," so the conception of "thing" is also a
misunderstanding, and this misunderstanding is also a grave sickness; I should free myself
from this sickness and should strive to abandon it.'
"What is the elimination of this sickness? It is the elimination
of egoism and possessiveness. What is the elimination of egoism and possessiveness? It is
the freedom from dualism. What is freedom
from dualism? It is the absence of involvement with either the external
or the internal. What is absence of involvement with either external or internal? It is
nondeviation, nonfluctuation, and nondistraction from equanimity. What is equanimity? It
is the equality of everything from self to liberation. Why? Because both self and
liberation are void. How can both be void? As verbal designations, they both are void, and
neither is established in reality. Therefore, one who sees such equality makes no
difference between sickness and voidness; his sickness is itself voidness, and that
sickness as voidness is itself void.
"The sick bodhisattva should recognize that sensation is
ultimately nonsensation, but he should not realize the cessation of sensation. Although
both pleasure and pain are abandoned when the buddha-qualities are fully accomplished,
there is then no sacrifice of the great compassion for all living beings living in the bad
migrations. Thus, recognizing in his own suffering the infinite sufferings of these living
beings, the bodhisattva correctly contemplates these living beings and resolves to cure
all sicknesses. As for these living beings, there is nothing to be applied, and there is
nothing to be removed; one has only to teach them the Dharma for them to realize the basis
from which sicknesses arise. What is this basis? It is object-perception. Insofar as
apparent objects are perceived, they are the basis of sickness. What things are perceived
as objects? The three realms of existence are perceived as objects. What is the thorough
understanding of the basic, apparent object? It is its nonperception, as no objects exist
ultimately. What is nonperception? The internal subject and the external object are not
perceived dualistically. Therefore, it is called nonperception.
"Manjusri, thus should a sick bodhisattva control his own mind in
order to overcome old age, sickness, death, and birth. Such, Manjusri, is the sickness of
the bodhisattva. If he takes it otherwise, all his efforts will be in vain. For example,
one is called 'hero' when one conquers the miseries of aging, sickness, and death.
"The sick bodhisattva should tell himself: 'Just as my sickness is
unreal and nonexistent, so the sicknesses of all living beings are unreal and
nonexistent.' Through such considerations, he arouses the great compassion toward all
living beings without falling into any sentimental compassion. The great compassion that
strives to eliminate the accidental passions does not conceive of any life in living
beings. Why? Because great compassion that falls into sentimentally purposive views only
exhausts the bodhisattva in his reincarnations. But the great compassion which is free of
involvement with sentimentally purposive views does not exhaust the bodhisattva in all his
reincarnations. He does not reincarnate through involvement with such views but
reincarnates with his mind free of involvement. Hence, even his reincarnation is like a
liberation. Being reincarnated as if being liberated, he has the power and ability to
teach the Dharma which liberates living beings from their bondage. As the Lord declares:
'It is not possible for one who is himself bound to deliver others from their bondage. But
one who is himself liberated is able to liberate others from their bondage.' Therefore,
the bodhisattva should participate in liberation and should not participate in bondage.
"What is bondage? And what is liberation? To indulge in liberation
from the world without employing liberative technique is bondage for the bodhisattva. To
engage in life in the world with full employment of liberative technique is liberation for
the bodhisattva. To experience the taste of contemplation, meditation, and concentration
without skill in liberative technique is bondage. To experience the taste of contemplation
and meditation with skill in liberative technique is liberation. Wisdom not integrated
with liberative technique is bondage, but wisdom integrated with liberative technique is
liberation. Liberative technique not integrated with wisdom is bondage, but liberative
technique integrated with wisdom is liberation.
"How is wisdom not integrated with liberative technique a bondage?
Wisdom not integrated with liberative technique consists of concentration on voidness,
signlessness, and wishlessness, and yet, being motivated by sentimental compassion,
failure to concentrate on cultivation of the auspicious signs and marks, on the adornment
of the buddha-field, and on the work of development of living beings it is bondage.
"How is wisdom integrated with liberative technique a liberation?
Wisdom integrated with liberative technique consists of being motivated by the great
compassion and thus of concentration on cultivation of the auspicious signs and marks, on
the adornment of the buddha-field, and on the work of development of living beings, all
the while concentrating on deep investigation of voidness, signlessness, and wishlessness
- and it is liberation.
"What is the bondage of liberative technique not integrated with
wisdom? The bondage of liberative technique not integrated with wisdom consists of the
bodhisattva's planting of the roots of virtue without dedicating them for the sake of
enlightenment, while living in the grip of dogmatic convictions, passions, attachments,
resentments, and their subconscious instincts.
"What is the liberation of liberative technique integrated with
wisdom? The liberation of liberative technique integrated with wisdom consists of the
bodhisattva's dedication of his roots of virtue for the sake of enlightenment, without
taking any pride therein, while forgoing all convictions, passions, attachments,
resentments, and their subconscious instincts.
"Manjusri, thus should the sick bodhisattva consider things. His
wisdom is the consideration of body, mind, and sickness as impermanent, miserable, empty,
and selfless. His liberative technique consists of not exhausting himself by trying to
avoid all physical sickness, and in applying himself to accomplish the benefit of living
beings, without interrupting the cycle of reincarnations. Furthermore, his wisdom lies in
understanding that the body, mind, and sickness are neither new nor old, both
simultaneously and sequentially. And his liberative technique lies in not seeking
cessation of body, mind, or sicknesses.
"That, Manjusri, is the way a sick bodhisattva should concentrate
his mind; he should live neither in control of his mind, nor in indulgence of his mind.
Why? To live by indulging the mind is proper for fools and to live in control of the mind
is proper for the disciples. Therefore, the bodhisattva should live neither in control nor
in indulgence of his mind. Not living in either of the two extremes is the domain of the
bodhisattva.
"Not the domain of the ordinary individual and not the domain of
the saint, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the world yet not the
domain of the passions, such is the domain of the bodhisattva. Where one understands
liberation, yet does not enter final and complete liberation, there is the domain of the
bodhisattva. Where the four Maras manifest, yet where all the works of Maras are
transcended, there is the domain of the bodhisattva. Where one seeks the gnosis of
omniscience, yet does not attain this gnosis at the wrong time, there is the domain of the
bodhisattva. Where one knows the Four Holy Truths, yet does not realize those truths at
the wrong time, there is the domain of the bodhisattva. A domain of introspective insight,
wherein one does not arrest voluntary reincarnation in the world, such is the domain of
the bodhisattva. A domain where one realizes birthlessness, yet does not become destined
for the ultimate, such is the domain of the bodhisattva. Where one sees relativity without
entertaining any convictions, there is the domain of the bodhisattva. Where one associates
with all beings, yet keeps free of all afflictive instincts, there is the domain of the
bodhisattva. A domain of solitude with no place for the exhaustion of body and mind, such
is the domain of the bodhisattva. The domain of the triple world, yet indivisible from the
ultimate realm, such is the domain of the bodhisattva. The domain of voidness, yet where
one cultivates all types of virtues, such is the domain of the bodhisattva. The domain of
signlessness, where one keeps in sight the deliverance of all living beings, such is the
domain of the bodhisattva. The domain of wishlessness, where one voluntarily manifests
lives in the world, such is the domain of the bodhisattva.
"A domain essentially without undertaking, yet where all the roots
of virtue are undertaken without interruption, such is the domain of the bodhisattva. The
domain of the six transcendences, where one attains the transcendence of the thoughts and
actions of all living beings, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the six
superknowledges, wherein defilements are not exhausted, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of living by the holy Dharma, without even perceiving any evil
paths, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the four immeasurables, where
one does not accept rebirth in the heaven of Brahma, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of the six remembrances, unaffected by any sort of defilement,
such is the domain of the bodhisattva. The domain of contemplation, meditation, and
concentration, where one does not reincarnate in the formless realms by force of these
meditations and concentrations, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the
four right efforts, where the duality of good and evil is not apprehended, such is the
domain of the bodhisattva. The domain of the four bases of magical powers, where they are
effortlessly mastered, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the five
spiritual faculties, where one knows the degrees of the spiritual faculties of living
beings, such is the domain of the bodhisattva. The domain of living with the five powers,
where one delights in the ten powers of the Tathagata, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of perfection of the seven factors of enlightenment, where one is
skilled in the knowledge of fine intellectual distinctions, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of the holy eightfold path, where one delights in the unlimited
path of the Buddha, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the cultivation
of the aptitude for mental quiescence and transcendental analysis, where one does not fall
into extreme quietism, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the
realization of the unborn nature of all things, yet of the perfection of the body, the
auspicious signs and marks, and the ornaments of the Buddha, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of manifesting the attitudes of the disciples and the solitary
sages without sacrificing the qualities of the Buddha, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of conformity to all things utterly pure in nature while
manifesting behavior that suits the inclinations of all living beings, such is the domain
of the bodhisattva. A domain where one realizes that all the buddha-fields are
indestructible and uncreatable, having the nature of infinite space, yet where one
manifests the establishment of the qualities of the buddha-fields in all their variety and
magnitude, such is the domain of the bodhisattva. The domain where one turns the wheel of
the holy Dharma and manifests the magnificence of ultimate liberation, yet never forsakes
the career of the bodhisattva, such is the domain of the bodhisattva!"
When Vimalakirti had spoken this discourse, eight thousand of the gods
in the company of the crown prince Manjusri conceived the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment.
6. The Inconceivable
Liberation
Thereupon, the venerable Sariputra had this thought: "There is
not even a single chair in this house. Where are these disciples and bodhisattvas going to
sit?"
The Licchavi Vimalakirti read the thought of the venerable Sariputra
and said, "Reverend Sariputra, did you come here for the sake of the Dharma? Or did
you come here for the sake of a chair?"
Sariputra replied, "I came for the sake of the Dharma, not for the
sake of a chair."
Vimalakirti continued, "Reverend Sariputra, he who is interested
in the Dharma is not interested even in his own body, much less in a chair. Reverend
Sariputra, he who is interested in the Dharma has no interest in matter, sensation,
intellect, motivation, or consciousness. He has no interest in these aggregates, or in the
elements, or in the sense-media. Interested in the Dharma, he has no interest in the realm
of desire, the realm of matter, or the immaterial realm. Interested in the Dharma, he is
not interested in attachment to the Buddha, attachment to the Dharma, or attachment to the
Sangha. Reverend Sariputra, he who is interested in the Dharma is not interested in
recognizing suffering, abandoning its origination, realizing its cessation, or practicing
the path. Why? The Dharma is ultimately without formulation and without verbalization. Who
verbalizes: 'Suffering should be recognized, origination should be eliminated, cessation
should be realized, the path should be practiced,' is not interested in the Dharma but is
interested in verbalization.
"Reverend Sariputra, the Dharma is calm and peaceful. Those who
are engaged in production and destruction are not interested in the Dharma, are not
interested in solitude, but are interested in production and destruction.
"Furthermore, reverend Sariputra, the Dharma is without taint and
free of defilement. He who is attached to anything, even to liberation, is not interested
in the Dharma but is interested in the taint of desire. The Dharma is not an object. He
who pursues objects is not interested in the Dharma but is interested in objects. The
Dharma is without acceptance or rejection. He who holds on to things or lets go of things
is not interested in the Dharma but is interested in holding and letting go. The Dharma is
not a secure refuge. He who enjoys a secure refuge is not interested in the Dharma but is
interested in a secure refuge. The Dharma is without sign. He whose consciousness pursues
signs is not interested in the Dharma but is interested in signs. The Dharma is not a
society. He who seeks to associate with the Dharma is not interested in the Dharma but is
interested in association. The Dharma is not a sight, a sound, a category, or an idea. He
who is involved in sights, sounds, categories, and ideas is not interested in the Dharma
but is interested in sights, sounds, categories, and ideas. Reverend Sariputra, the Dharma
is free of compounded things and uncompounded things. He who adheres to compounded things
and uncompounded things is not interested in the Dharma but is interested in adhering to
compounded things and uncompounded things.
"Thereupon, reverend Sariputra, if you are interested in the
Dharma, you should take no interest in anything."
When Vimalakirti had spoken this discourse, five hundred gods obtained
the purity of the Dharma-eye in viewing all things.
Then, the Licchavi Vimalakirti said to the crown prince, Manjusri,
"Manjusri, you have already been in innumerable hundreds of thousands of
buddha-fields throughout the universes of the ten directions. In which buddha-field did
you see the best lion-thrones with the finest qualities?"
Manjusri replied, "Noble sir, if one crosses the buddha-fields to
the east, which are more numerous than all the grains of sand of thirty-two Ganges rivers,
one will discover a universe called Merudhvaja. There dwells a Tathagata called
Merupradiparaja. His body measures eighty-four hundred thousand leagues in height, and the
height of his throne is sixty-eight hundred thousand leagues. The bodhisattvas there are
forty-two hundred thousand leagues tall and their own thrones are thirty-four hundred
thousand leagues high. Noble sir, the finest and most superb thrones exist in that
universe Merudhvaja, which is the buddha-field of the Tathagata Merupradiparaja."
At that moment, the Licchavi Vimalakirti, having focused himself in
concentration, performed a miraculous feat such that the Lord Tathagata Merupradiparaja,
in the universe Merudhvaja, sent to this universe thirty-two hundred thousand thrones.
These thrones were so tall, spacious, and beautiful that the bodhisattvas, great
disciples, Sakras, Brahmas, Lokapalas, and other gods had never before seen the like. The
thrones descended from the sky and came to rest in the house of the Licchavi Vimalakirti.
The thirty-two hundred thousand thrones arranged themselves without crowding and the house
seemed to enlarge itself accordingly. The great city of Vaisali did not become obscured;
neither did the land of Jambudvipa, nor the world of four continents. Everything else
appeared just as it was before.
Then, the Licchavi Vimalakirti said to the young prince Manjusri,
"Manjusri, let the bodhisattvas be seated on these thrones, having transformed their
bodies to a suitable size!"
Then, those bodhisattvas who had attained the superknowledges
transformed their bodies to a height of forty-two hundred thousand leagues and sat upon
the thrones. But the beginner bodhisattvas were not able to transform themselves to sit
upon the thrones. Then, the Licchavi Vimalakirti taught these beginner bodhisattvas a
teaching that enabled them to attain the five superknowledges, and, having attained them,
they transformed their bodies to a height of forty-two hundred thousand leagues and sat
upon the thrones. But still the great disciples were not able to seat themselves upon the
thrones.
The Licchavi Vimalakirti said to the venerable Sariputra,
"Reverend Sariputra, take your seat upon a throne."
He replied, "Good sir, the thrones are too big and too high, and I
cannot sit upon them."
Vimalakirti said, "Reverend Sariputra, bow down to the Tathagata
Merupradiparaja, and you will be able to take your seat."
Then, the great disciples bowed down to the Tathagata Merupradiparaja
and they were seated upon the thrones.
Then, the venerable Sariputra said to the Licchavi Vimalakirti,
"Noble sir, it is astonishing that these thousands of thrones, so big and so high,
should fit into such a small house and that the great city of Vaisali, the villages,
cities, kingdoms, capitals of Jambudvipa, the other three continents, the abodes of the
gods, the nagas, the yaksas, the gandharvas, the asuras, the garudas, the kimnaras, and
the mahoragas - that all of these should appear without any obstacle, just as they were
before!"
The Licchavi Vimalakirti replied, "Reverend Sariputra, for the
Tathagatas and the bodhisattvas, there is a liberation called 'Inconceivable.' The
bodhisattva who lives in the inconceivable liberation can put the king of mountains,
Sumeru, which is so high, so great, so noble, and so vast, into a mustard seed. He can
perform this feat without enlarging the mustard seed and without shrinking Mount Sumeru.
And the deities of the assembly of the four Maharajas and of the Trayastrimsa heavens do
not even know where they are.
Only those beings who are destined to be disciplined by miracles see
and understand the putting of the king of mountains, Sumeru, into the mustard seed. That,
reverend Sariputra, is an entrance to the domain of the inconceivable liberation of the
bodhisattvas.
"Furthermore, reverend Sariputra, the bodhisattva who lives in the
inconceivable liberation can pour into a single pore of his skin all the waters of the
four great oceans, without injuring the water-animals such as fish, tortoises, crocodiles,
frogs, and other creatures, and without the nagas, yaksas, gandharvas, and asuras even
being aware of where they are. And the whole operation is visible without any injury or
disturbance to any of those living beings.
"Such a bodhisattva can pick up with his right hand this
billion-world-galactic universe as if it were a potter's wheel and, spinning it round,
throw it beyond universes as numerous as the sands of the Ganges, without the living
beings therein knowing their motion or its origin, and he can catch it and put it back in
its place, without the living beings suspecting their coming and going; and yet the whole
operation is visible.
"Furthermore, reverend Sariputra, there are beings who become
disciplined after an immense period of evolution, and there are also those who are
disciplined after a short period of evolution. The bodhisattva who lives in the
inconceivable liberation, for the sake of disciplining those living beings who are
disciplined through immeasurable periods of evolution, can make the passing of a week seem
like the passing of an aeon, and he can make the passing of an aeon seem like the passing
of a week for those who are disciplined through a short period of evolution. The living
beings who are disciplined through an immeasurable period of evolution actually perceive a
week to be the passing of an aeon, and those disciplined by a short period of evolution
actually perceive an aeon to be the passing of a week.
"Thus, a bodhisattva who lives in the inconceivable liberation can
manifest all the splendors of the virtues of all the buddha-fields within a single
buddha-field. Likewise, he can place all living beings in the palm of his right hand and
can show them with the supernatural speed of thought all the buddha-fields without ever
leaving his own buddha-field. He can display in a single pore all the offerings ever
offered to all the Buddhas of the ten directions, and the orbs of all the suns, moons, and
stars of the ten directions. He can inhale all the hurricanes of the cosmic
wind-atmospheres of the ten directions into his mouth without harming his own body and
without letting the forests and the grasses of the buddha-fields be flattened. He can take
all the masses of fire of all the supernovas that ultimately consume all the universes of
all the buddha-fields into his stomach without interfering with their functions. Having
crossed buddha-fields as numerous as the sands of the Ganges downward, and having taken up
a buddha-field, he can rise up through buddha-fields as numerous as the sands of the
Ganges and place it on high, just as a strong man may pick up a jujube leaf on the point
of a needle.
"Thus, a bodhisattva who lives in the inconceivable liberation can
magically transform any kind of living being into a universal monarch, a Lokapala, a
Sakra, a Brahma, a disciple, a solitary sage, a bodhisattva, and even into a Buddha. The
bodhisattva can transform miraculously all the cries and noises, superior, mediocre, and
inferior, of all living beings of the ten directions, into the voice of the Buddha, with
the words of the Buddha, the Dharma, and the Sangha, having them proclaim, 'Impermanent!
Miserable! Empty! Selfless!' And he can cause them to recite the words and sounds of all
the teachings taught by all the Buddhas of the ten directions.
"Reverend Sariputra, I have shown you only a small part of the
entrance into the domain of the bodhisattva who lives in the inconceivable liberation.
Reverend Sariputra, to explain to you the teaching of the full entrance into the domain of
the bodhisattva who lives in the inconceivable liberation would require more than an aeon,
and even more than that."
Then, the patriarch Mahakasyapa, having heard this teaching of the
inconceivable liberation of the bodhisattvas, was amazed, and he said to the venerable
Sariputra, "Venerable Sariputra, if one were to show a variety of things to a person
blind from birth, he would not be able to see a single thing. Likewise, venerable
Sariputra, when this door of the inconceivable liberation is taught, all the disciples and
solitary sages are sightless, like the man blind from birth, and cannot comprehend even a
single cause of the inconceivable liberation. Who is there among the wise who, hearing
about this inconceivable liberation, does not conceive the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment? As for us, whose faculties are deteriorated, like a burned and rotten seed,
what else can we do if we do not become receptive to this great vehicle? We, all the
disciples and solitary sages, upon hearing this teaching of the Dharma, should utter a cry
of regret that would shake this billion-world-galactic universe! And as for the
bodhisattvas, when they hear of this inconceivable liberation they should be as